這片無法區域的“花街’,似乎所有屋子都是統一製式。
屋沒什家具。。
一張床,一張用來擺蠟燭的、脫了色的桌子一一上麵鋪著舊報紙,標題是:帝國如驕陽。
當他們進了屋,關上門。
米歇爾·伯瀚立刻大哭起來。
就像觸動了什開關。
“求您救救我吧!大人!求您救救我!!”
她膝蓋一軟,要強迫羅蘭的褲腳與皮鞋吃下那些淚水,滾圓的肚子撞在泥地上,死死拉著他的腳踝。沒什值得意外的。
就像“現在的年輕人真年輕’一她的苦難已經寫在臉上和身上了。
“發生了什,伯瀚夫人。”
羅蘭輕聲問道。
雖然此前同樣貧窮,可至少在襯裙港還有間相對“體麵’的屋子。有孩子,有丈夫,不至於落到這滿是罪犯的無法之地來。
“…他,他瘋了。”
尤蘭達配合哈莉妲,默默將抽泣的女人扶起來。攙她胳膊時,那把瘦骨頭幾乎嚇了哈莉妲一哆嗦。哪怕肚子鼓了起來,仍像羽毛一樣輕。
“瘋了?”
“瘋了!馬修瘋了!我可憐的丈夫!他…他賣了房子!把我的孩子全都賣給了…賣給了…”米歇爾結結巴巴:“賭錢賭沒了自己的血肉…”
米歇爾·伯瀚抹了把眼淚,被打濕的發絲黏在幹癟的臉上,顯出種異樣的嫵媚與誘惑。
“他把房子賣了。”
“是,是的,大人。”
“把你們的孩子也賣了。”
“也把你賣到了這兒,對嗎?”
米歇爾有些難堪,紅著眼,舔了舔嘴唇:““…我無處可去了,先生,大人。沒有人會收留我這樣的女人她溫柔撫摸小腹。
隆起的地方,是她和丈夫最後的希望。
口未出生的孩子。
母親。
可憐的命運。
憐憫像氣球一樣膨脹。
“我該怎幫你呢,伯瀚女士。”
女士。
這稱呼讓米歇爾·伯瀚臉上浮現出一片異樣紅暈。她榨出最後的水分,抬手時牽動裙擺,讓人瞧見短襪:“看在孩子的份上,大人,先生,看在我們曾見過麵、說上幾句的份上…”
要什呢?
她沒能說出來。
因為伴隨著蘿絲的咒罵,她雙目有一瞬的恍然。
接著。
就難以自製地抖了起來。
抽搐。
緊繃。
她的口腔變得幹燥,渴望水分,怎樣的姿勢都不自在。
“伯瀚女士?”
哈莉妲小聲叫她。
米歇爾·伯瀚仿佛著了魔,急匆匆推開哈莉妲,彎著腰掀開枕頭,抓起那遍布咬痕的煙嘴與煙鬥,草草擰了幾下。
枕頭下還有半塊用白油紙裹著的藥磚。
“伯瀚女士?”
她腦中轟鳴作響,聽不見任何呼喚。
她嗅著即將到來的芬芳,仿佛迫不及待流出涎液的鬣狗。
很快。
瞬間的氣流吹亮火星,仿佛讓她聽見了成群結隊的天使在歌唱。
她終於放鬆了。
一些孩子在她周圍跑來跑去。
陽光,濕潤青草的氣味。
熱餐包的香氣。
丈夫的呼喚。
鍾聲與笑聲。
她癱瘓在床上,把膨脹的肚皮斜壓著,腦袋和身體呈現詭異的角度,仿佛一具折斷脖子的屍體。“我染了病,先生。我,我沒有辦法,我得讓我的孩子活下來…”
她的雙眼再也不聚焦,茫然地掃視著房間模糊的輪廓們。
又忽然笑了起來。
“我要個放大鏡…放大鏡…太陽…我沒有窗戶…我有…我有襪子…”
她全身的肌肉都鬆弛了。
像一灘肉泥,流淌,蜿蜒過城市的每一條下水道。
羅蘭的聲音更輕更柔,哪怕聽力受損的也能覺出其中的憐憫與哀傷:“我該怎幫你呢,女士。你需要治病,是不是?比起錢,你更想要它們。”
“你看起來很痛苦。”
她笑著說著胡話,借助活著的血肉邀請死亡。
“這東西要多少錢?”
羅蘭問了一句。
“…用不了幾個,你要幹什?”蘿絲臉色難看。
她最煩這讓人變成怪物的玩意了。
“去買一小塊吧。”
“現在?”
羅蘭唔了一聲,從兜摸出幾枚硬幣,湊成十鎊。
>>章節報錯<<
