第一百九十七章 翻譯官

類別:曆史軍事 作者:竹筒夫子 本章:第一百九十七章 翻譯官

    我原以為這些蘇聯軍人會放走那些通古斯人。

    但阿曆克謝的話讓我有些失望。如果村的人被蘇聯軍隊扣押看管起來協助調查。那那些女俘早晚會暴漏的。

    但我目前並沒有什其他辦法。

    隻有想法盡快結束他們對這個事件的調查。隻要蘇聯軍方確定那些通古斯村民隻是受害者,他們是不會過分難為這些人的。

    這一切都要看我是如何提供這的情況了。

    想到這,我心暗自打定了主意。

    這時,幾個蘇聯軍人在阿曆克謝的命令下,將黑澤和他的助手押了過來。

    黑澤治也終於擺脫了那些“原始土著”的控製,竟然顯得如釋重負的樣子。

    “我是日本科學家。隻是誤入國境。我要求你們按照日內瓦公約中的戰俘條例對待我們。我要求你們保證我的生命安全……”黑澤治也歇斯底的喊叫著。

    我從那些蘇聯軍人冷淡嚴肅的表情上確定他們並不懂日語。

    “黑澤,你還是老實點吧,他們並不懂日語。而我會被任命為這次審訊的翻譯官。隻要按照我的的交代,我會把你和高倉所犯的罪行撇清。否則,你就等著蘇聯人把你碎剮了吧。”我冷冷的。

    黑澤治也恨恨的看著我。他還想要什,但見我一副鄙夷不屑的樣子,想到我現在是蘇聯軍人,他的命運現在掌握在我手,因此不得不喪氣的低下頭去。

    阿曆克謝留下五個蘇聯戰士去看守那些通古斯人。

    然後帶著我和伊莉娜,把黑澤治也和他的助手青木秀押到他們在**村莊臨時駐紮的地方。

    在那,阿曆克謝通過電台將他們發現的情況和我的概況詳細的匯報給他的上級。

    “瓦西同誌,我必須這樣做。在等待上級核查你的身份的期間,你可以安心在這好好休息一下。”

    阿曆克謝意味深長的看著我。

    “好啊。我確實需要休息了。”我裝著無所謂的。

    在行軍帳篷,一個衛生兵詳細的為我檢查了身體。

    “我很敬佩你,居然能在重傷情況下打死那些日本人,保衛了我們的祖國。”那個年歲和我差不多大的衛生員一麵替我包紮傷口一麵滿眼敬佩的望著我。

    “這是我應該做的。如果換做是你,你也一定這樣戰鬥!”我微笑著。

    衛生兵替我處理好傷口後,又拿來一套幹淨的蘇聯軍服讓我換上。然後叮囑了一聲“好好休息。”就關上了帳篷的門。

    我注意到門外徘徊著兩個蘇軍士兵。

    毫無疑問,在確定我身份之前,我被阿曆克謝軟禁了起來。

    “正好想想以後該怎。”我躺在行軍床上,頭枕著雙臂,開始在腦海中仔細回憶我逃走之後經曆的每一個細節。我必須在他們審訊我之前,編織出一個合理的法。讓我能夠掩蓋帶女俘出逃的事實。

    隻有這樣,蘇聯軍方才不會追究那些女人的下落。

    而我,在協助調查完這件事後,會去找她們。

    身體極度的疲憊和緊張的腦力活動讓我沉沉的睡去。

    直到那個衛生兵輕輕把我喚醒。

    “瓦西少尉,該吃午飯了。”他遞給我一個裝著熱咖啡的杯子和一塊黑麵包,一盒午餐肉罐頭。


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《我和女戰俘荒野求生的日子》,方便以後閱讀我和女戰俘荒野求生的日子第一百九十七章 翻譯官後的更新連載!
如果你對我和女戰俘荒野求生的日子第一百九十七章 翻譯官並對我和女戰俘荒野求生的日子章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。