822 責難

類別:玄幻魔法 作者:大阡 本章:822 責難

    靈台原指望氣之台,傳說夏桀、商紂都建過,周文王也建過,詩經大雅中有專門靈台的描述,說“經始靈台,經之營之,庶民攻之,不日成之。”後來帝王也用於觀察天文星象、夭祥災異。東漢光武中興後,令鄧禹立明堂、辟雍和靈台,號三雍宮,距離南城門正好三。

    水經注的穀水篇也提到穀水正好經過靈台的旁邊,並詳細記錄靈台高有六丈,方二十丈,大魏世祖皇帝曾經在此之上大宴群臣。靈台四周是圍牆,大約有八十丈廣闊,因此這能容納好多人,今天曇林和神光就選擇在這宣講楞伽經。

    此刻大院滿滿都是人,這些人絕大部分都是和尚女尼,而且多是禪宗的門人,其中包括神光之前從龍門香山寺帶來的弟子、慧育少林寺坐下的弟子、曇林少林寺坐下的弟子,以及尼總持在明練寺的弟子,小公主永泰也在其中,陪明練公主正坐在靈台上曇林身邊。

    因為神光臨時有事,所以前半場都是曇林主講。他之前學過楞伽經,主要是跟菩提流支和那勒莫提,一晃也有10多年了。那時候菩提流支還在少林寺,組織翻譯十地論的空暇,順便把楞伽經也帶出來。和翻譯十地論一樣,菩提流支與那勒莫提在對楞伽經的理解上也存在偏差,曇林的老師除了跋陀尊者外,主要的就是那勒莫提。不過那勒莫提主要經曆集中在十地論上,所以楞伽經的譯本最後是以菩提流支校正,但曇林已經理解楞伽經的不同解法。

    這回達摩從南朝帶來四卷本的宋本楞伽經後,曇林發現其中許多內容與已故恩師那勒莫提口述的內容極其一致,因此認定這個版本更接近梵文原本,雖然內容更生澀難懂,不過曇林已經有十年的功底,加上三位老師都是天竺高僧,他學起來自然沒有太多障礙。

    但曇林、神光、慧育、以及總持的弟子們可沒有他這樣的天賦,以及可以零距離接觸天竺高僧,因此盡管禪宗的弟子們今天來靈台道場的不少,但真正聽懂曇林講經的人並不多。也難怪,這些年大夥都學習的是菩提流支淺顯易懂、文字優美的版本,冷丁接觸沒有注解和轉譯的文字,大夥還是很難適應,不過依然虔誠無比。

    曇林講了半天,見台下的弟子以及比較高級的居士們聽的麵無表情,便知道大夥還沒理解透,於是總結道:“諸位善人,我們禪宗既已立宗,那便要建立自己的一套禪法,這套禪法師尊選擇的是劉宋年間的譯本,這倒不是道希師叔的譯本不好,而是師尊達摩與師叔那勒莫提想法一樣,遵循古韻,追求古奧。正因如此,我剛剛給大夥講解的經文便古奧精簡,十分難讀,但卻蘊含禪法精髓,堪稱各個經典之冠。如果大家能學透便能理解,此譯本中包含了佛所開演之五法、八識、三自性、二無我,會歸於唯心現境界,乃為無上之法寶。

    “三自性為依他起性、遍計所執性、圓成實性,八識為眼、耳、鼻、舌、身、意、末那、阿賴耶,五法是相、名、妄想、正智、如如,二種無我指人無我及法無我,以及與上述對應的體、相、用等等諸般妙法。諸位若有疑問,可請發言相問。”

    這時一位後排盤坐的僧人起身稽手問道:“請問林法師,您剛才說,您講的經法是偽宋的譯本,正流行於南地,經蕭齊、南梁已過百年,都是些偏安一隅的見解,試問難道我北朝泱泱中原大國華夏精英,還要修習南蠻荒蕪之地的經法?”人群聽了頓時議論聲起。

    曇林聽了不覺一愣,本能的猜測這個僧人是挑釁的,甚至是來砸場子,要不然不會把學習佛經上升到南朝北朝正統這個大是大非的問題上,看來自己必須謹慎對待,於是說道:“道友言之謬矣,楞伽經最早是中天竺高僧求那跋陀羅尊者所譯,他因長於大乘學因此也被世人稱為‘摩柯衍’。他從海上來到中土,所以流落到南宋,期間翻譯出《雜阿含經》以及《楞伽經》等工77部116卷,實為廣部傳俗,絕後超前,令人敬仰。他的譯本怎能因為身在南朝而視為偽書呢?佛法無邊,隻要皈依頓悟,一心向佛,都是三藏門人。”

    曇林善於明理,絲絲入扣,那個僧人原本咄咄逼人,不過曇林避重就輕輕輕繞過並沒有給他什話柄,因此那個人一時張口結舌無處發力。這時,另一個方向有個和尚立刻起身道:“善哉,誠如林法師所言,求那跋陀羅尊者乃天竺高僧,為佛門先輩,廣布佛法,功德無量。可惜他身處南蠻之地,譯經難免陷入南朝糾結義理、饒舌窮辯之中,哪如我們中原注重禪法冥想靜定的奇妙感知。所以才有少林掌門僧稠禪法華夏無雙,光統律師海內聞名的成就,此二人與林法師同門,為何你們卻要別開天地另創禪宗,難道你們禪宗認為能比得上僧稠掌門的禪法?還有你們為何要把禪法一道據為己有呢?你們所作所為豈不被天下恥笑?”


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《劍破諸天》,方便以後閱讀劍破諸天822 責難後的更新連載!
如果你對劍破諸天822 責難並對劍破諸天章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。