,
長的沉默,詩有說話。
他隱約明白了哲學家的意,可卻因此而感覺到了……隱隱的不。
說不出來。
我曾經對這種拒絕思考的愚昧感受到過絕,巨大的絕望,槐先生。
哲學家依在述說著:我感自己被關在個色的箱子,透不過氣來,每一個行屍環繞我的周圍都令我感受到一陣恐懼焦躁。
你去過羅馬的君士坦丁?我覺得任何大城市許都會一樣,開羅、約郡、燕京或者金陵、京都……每一次走在其中的時候,都能感覺到好在轟然運轉的巨響。
和一張張麵無表情的麻木麵孔擦肩而時,我就感覺自己仿佛進了一隻巨獸的體內—某種龐大的引力在拉扯著我,讓我不斷的向其中入,不容許我走,而是我留在那,要將我變成了某種和其他人沒有什樣的西,一個能夠隨時以替換的零件,一個社會體係可有可無的細胞。
奴隸一樣的放棄考,沉默的順從集體,泯自我,變成一具麻木的機器。
直到有,我感,不能留在。
哲學家告訴槐詩:我必須逃走,必從那離去,於是我搭上了一趟列車,舍棄所有的家產和財務,顧一切的開始流浪,一直到我來到。
我得說……你可能隻是純粹想多了。
槐詩撓著頭,難以理解。
是嗎?
哲學家淡定的反問:如果我個比方呢?倘若,將君士坦換成白銀之海,將流浪換成升華的話,你是否就能理解了?
槐詩愣在了原地。
終於明白,心的不快自於何處。..
要如此蔑其他人全力生存的樣子呢,哲學家先生?
槐反問:難道就有人生來心甘願的去變成機器對於有人來說,變成那種機器甚至也求之不得的幸福安寧了。
何必解脫自身之後,便高高在上的對一切進行點評呢?
>>章節報錯<<