,
在夜,槐被堪培拉處的驚醒了兩次。
起床倒了杯水,站在窗戶前麵,看到了遠處升騰火光,還有隱升者在高大廈之間跳躍的身影。
他看了一會,毫無興的收回了視線,重新睡去。
一覺睡到了大亮。
過了早餐,有侍應生走上前來,聲說:有一位沙王閣下的使者到來,您是否有暇會見
好啊。槐詩擦了嘴,坐在椅上,看到門那個帶墨鏡的升華者走進來。
還是個熟人……是昨天給槐詩開車的那個。
來恭謹頷首行禮:沙王閣下向您問好。
看上昨晚們收獲不錯?槐詩問。
隻不過是一些不堪的內部鬥爭而已,不一提。沙的屬說:沙王先生命我為您上一份禮物,隻不過是一些力能及的幫助,並不誇張,希望您不要拒絕。
槐詩愣了一下,便看到他打開中的箱子,小心翼翼的將一個信封和一個瓶子放在了槐詩的麵前。
信封裝著張去往南極的船票。
瓶子的東西就變得嚇人起來。
是幾顆金的塵。
好像琥的結晶,量少的要命,甚至連一刻都不。但其中所蘊藏的豐氣息令人忍不住窒息。
這是……黃金琥珀?槐詩不置信。
隻不過是一些微不足道的碎屑而已。後退一,恭謹地回應:這一點分量,不足以對式產影響,但王先生認,或許能夠對您有所幫助。
……
詩沉默了許久,搖頭:我來到,是沙的客人,沙王已經宴請了我,我做了保證。我認為這不是一個客人應該收下的東西,請你拿回去吧。
沙王先說,這是投資。
像有預料樣,使者昂起頭,專屬著來自加冕者的語:天文會無關,倘若您將來能成為澳洲的朋友,那便是對您一份善的報償。
這看好我嗎?槐詩愕然。
他,您的人理應有所成就。使者說:因為和他一樣。
>>章節報錯<<