在那遙遠又遙遠海的那一邊,群星一般的島嶼散落在廣闊的海洋之中。
這的島嶼千奇百怪,查爾斯在這享受沙灘的島嶼中間長著不少樹木,而在這座島的東邊海平麵下,有一座方圓不到百米的島嶼上隻有一些不到膝蓋高的灌木,淡水水源隻有每天清晨灌木葉子上的露珠。
站在這座“群星群島”之中最邊緣的小島上,四周望去是一片碧藍的海洋,看不到一絲其它陸地存在的痕跡。
查爾斯在這座島上錨定了一個空間坐標,把這當做監獄使用。
原本隻有螃蟹、貝殼光臨的沙灘上,一個看起來很年輕的少女麵若死灰地站在那,任由依舊冰涼的海浪衝刷著自己的雙腳。
她不知道自己怎突然間到了這個地方,現在能確定的是這不是夢與幻覺,而是現實的世界。
這個地方四周是一望無際的海洋,山一樣大的魔獸不時在遠處躍出海麵,島上半棵樹都沒有,造船逃走是不可能了。還好附近海有一些螃蟹和魚什的,應該餓不死。
隻是在這,最具殺傷力的是名為“絕望”的念頭。
因為遠洋航海被海洋巨獸們摁死的緣故,人類對茫茫大洋有著發自內心深處的恐懼。
當一個人突然發現自己被送到海中一座小島上,看起來沒有一絲逃走的可能性,這就等於被宣判了死刑,其壓力足以讓人瘋掉。
一公外的空中,查爾斯和阿爾托莉雅並排坐在烏雞腿杖上觀察著這個穿著黑袍的女人,麵前是一塊單向遮擋視線的屏障。
阿爾托莉雅問查爾斯:“你打算怎處置她?”
查爾斯想了一下,說道:“先放在這幾天吧,如果她背後的人跳出來了,我就把她扔回去交給司法部門。”
阿爾托莉雅又問:“如果她是棄子呢?”
查爾斯聳了聳肩,“那就先關一陣子,等夏天了再送去大草原上勞動改造。我打算在那推廣牛羊的圈養養殖,需要人挖很多的井打水。總不能讓她去街頭表演胸口碎大石吧。”
他說完之後可以感覺到身旁的人身子顫抖了一下。
阿爾托莉雅認真地問他:“你和菲利普見過麵了?”
查爾斯點了點頭,沒接話,而是控製著烏雞腿杖轉了個彎朝西邊飛去。
阿爾托莉雅說:“你這晾她幾天,等她陷入絕望的時候你再以救世主的身份出現,說不定她就會愛上你了。”
查爾斯沒好氣地瞪了她一眼,說道:“雖說我今天很生氣,用了以前不用的手段,但是我還是沒有突破底線的,不要再試探我了。”
“要是我隨便找個島把你扔下去就跑,過得幾個月等你把島上的樹根都吃光,餓得隻能躺地上了,我再帶著香噴噴的烤乳豬出現在你麵前,你會愛上我嗎?”
阿爾托莉雅認真地給了這家夥天靈蓋兩拳。
查爾斯在一座小島上停了下來,在阿爾托莉雅跳下烏雞腿杖後他眉頭稍微一皺,驚訝地問道:“你的個子長高一點了?”
阿爾托莉雅白了他一眼,“幹嘛,有意見啊?”
>>章節報錯<<