英格問道:
“你們聽過地底世界的傳說嗎?”
範妮好奇道:
“是下水道王國的故事嗎?”
安托緹卡說道:
“我到時聽過在沃頓的地下,還有一座和沃頓一模一樣,但是一切相反的城市。”
英格興奮地說道:
“你們看這個傳說有那多的版本,難道不覺得很奇怪嗎?”
範妮摸著下巴說道:
“的確,一般的流言很少有那多版本,但是關於在沃頓市地底有一個世界的故事卻多得數不勝數,甚至有不少描述地下世界細節的故事。”
三人一起看向荷拉。
荷拉說道:
“我剛來沃頓,從沒有聽過這些故事。”
英格聽到這話眼睛冒光:
“荷拉你從不知道嗎?那就讓我來跟你詳細說說吧。”
安托緹卡特別熟悉此刻英格的表情:
“說到底那隻是傳說而已,而且雖然這些故事版本多,但它們之間又自相矛盾。”
英格說道:
“你說的那些自相矛盾的地方,我都可以想到合理的解釋……”
安托緹卡揮揮手:
“算了,你講吧。”
英格興致勃勃地看著荷拉說道:
“關於地下世界的故事有很多,根據我收集的總記329種可信度較高的傳說分析後,我覺得我們地麵之下的這個世界應該是有跟沃頓市有十分多關係的,其中有兩種說法畢竟可信。
“一,地下世界是沃頓翻過來的樣子,或者是左右倒轉的沃頓,也可能隻是和沃頓一模一樣的一座城市,但總之,它在某種程度是沃頓的複製品,當然也可能沃頓才是它的複製品。
“二,有人覺得這個地下世界是借助某種奇幻魔法創造的,它本身依附在沃頓市的各個陰暗角落,比如說太陽落下後的無人巷子,下水道,空房子,沒人使用的櫃子麵,這些地方都是另一個城市居民們的住所。”
安托緹卡還是忍不出了:
“但是,英格你知道吧?在這些傳說中,他們的國王有些是一隻老鼠,還有的卻說國王是一個身穿紅袍的男人,甚至有的說地下王國的統治者是女皇的,這完全自相矛盾,在我看來,它們都是基於某種沃頓市獨特的文化氛圍產生的故事。”
英格反駁道:
“我早就考慮過這個了,也許國王能夠變化形態,還有另一個更有可能的結論,在這些故事中,國王不同的國家氛圍和風格也不相同……”
安托緹卡小聲道:
“因為創造這些故事的人也有不同的作品風格。”
英格無視了她:
“所以我覺得可能有多個國度存在於地下。”
安托緹卡撇撇嘴:
“越來越離譜了,一個沃頓市,多個王國?”
>>章節報錯<<