第1191章 Ch.1190 私生女
多數村名並不信仰什‘龍’——這是個相當大的秘密了。
無論魯伯特還是西奧多,兩人此前都無比篤定村民們會有堅定不移的信仰,甚至還想象過‘異教徒’在這兒會受到什樣的排斥。
然而並沒有。
她們的確長壽,的確過得快活…
也的確沒有什真真正正的信仰——無論你信萬物之父,信四季的湍流,金幣陛下,或者什龍、鳥兒、螞蟻蠅子——跳好你的舞,唱好你的歌,愛你的家人、朋友和藝術…
要如此,也僅要如此。
魯伯特可以理解,卻很難接受。
她似乎回憶起某些讓她難堪的往事,木杯的紅酒一口接著一口。西奧多見狀趕忙奪了過來,岔開話題:
“…蒙德斯先生的女兒又是怎一回事?”
婦女們似乎很可憐自己的鎮長(這在帝國其他地方可不常見。西奧多走南闖北,見到聽到的多是怨恨)。
提起他那‘並不存在’的女兒,嘴巴更說個沒完了:
“…他那兒子不乖巧,也不靈光,偏執的像水牛。自從和他父親大吵一架,就再也沒有回來過——聽說他在遠處幹了番大事,對社會、國家有益的;也聽說他和三兩個狐朋狗友集結起來專門搞破壞運動…”
婦女嘰嘰喳喳。
“還有傳聞說他…”
聲音低了幾度。
“說他喜歡男人。”
魯伯特垂眸奪回酒杯,西奧多則不鹹不淡地咳嗽了幾下。
婦女古怪地打量這對兒兄妹一眼:
“還有人說他死了。誰知道呢?哪怕活著,他也再不回來了。您想一想?若是自己有了孩子,卻永永遠遠不回家,父母怎還能正常的起來?”
她告訴他們,布魯諾·蒙德斯正是因為受了兒子出走的打擊,才‘幻想’出個乖巧聽話的女兒。
就這一兩年的事兒。
一個失而複得的故事,一個流落在外的私生女。
“他呀,總告訴我們,伊娃體弱多病,不好見人——他心實實在在清楚!壓根就沒有什‘女兒’!”
一旁的婦女扯了扯講話女人的袖子,暗示她不該背地講話這樣‘狠毒’。
“哎呀…說這些可憐事做什。現在,我可都講完了,您和您妹妹,是不是也該和我們…”
那個叫莉莉的婦女一臉害臊的模樣,可依然在幾個女人的推搡下站了起來,走到西奧多跟前——她們在她後麵起著哄,魯伯特也笑眯眯給了西奧多一個眼神:
這可是你答應的。
西奧多:……
“…先、先生,我丈夫是好死的。”
婦女小聲嘀咕,生怕‘死了丈夫’這事讓西奧多胡思亂想。
常自詡‘紳士’,被羅蘭調侃‘騎士’的先生,怎可能在這個場合拒絕一個毫無壞心的女人呢?倘若奪了對方的尊嚴,還不知朋友私底下要怎嘲笑她。
西奧多心歎了口氣,強忍著某種情緒,擺出不遠不近的笑容。
他也站了起來,朝莉莉向上伸出手。
“我能嗎?”
而當西奧多領著年輕婦女到了扭動人群去。
接下來,就輪到魯伯特了。
“我們可不會放過兄妹的任何一個。”幾個婦女促狹起來,七手八腳推著魯伯特的肩膀,把她從椅子卸到地板上,一股腦簇擁到人群去。
並沒有給魯伯特講話的機會。
>>章節報錯<<
|